Bạn có một website kinh doanh chỉ sử dụng một ngôn ngữ và đang tìm cách tiếp cận khách hàng quốc tế? Dịch website sang nhiều ngôn ngữ chính là chìa khóa giúp doanh nghiệp của bạn vượt qua rào cản ngôn ngữ, mở rộng thị trường và tăng doanh thu hiệu quả.
Theo thống kê, hơn 75% người tiêu dùng toàn cầu ưu tiên mua sắm trên các website sử dụng ngôn ngữ mẹ đẻ của họ. Việc đầu tư vào dịch website không chỉ giúp bạn tiếp cận đối tượng khách hàng mới mà còn thể hiện sự chuyên nghiệp, tạo niềm tin và tăng tỷ lệ chuyển đổi khách hàng tiềm năng thành khách hàng thực tế.

Tại sao dịch website lại quan trọng đối với doanh nghiệp?
Trong thời đại số hóa và toàn cầu hóa, việc dịch website đã trở thành yếu tố sống còn đối với các doanh nghiệp muốn mở rộng thị trường quốc tế. Dù website của bạn có xếp hạng cao đến đâu, sản phẩm và hình ảnh có vượt trội thế nào thì vẫn rất khó tiếp cận được với khách hàng quốc tế nếu chỉ sử dụng một ngôn ngữ.
Theo nghiên cứu của Common Sense Advisory, 72% người tiêu dùng dành phần lớn thời gian trên các trang web sử dụng ngôn ngữ mẹ đẻ của họ. Hơn thế nữa, 56% người tiêu dùng cho biết thông tin bằng ngôn ngữ bản địa quan trọng hơn giá cả khi quyết định mua hàng.
Dịch website không đơn thuần là việc chuyển ngữ nội dung từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Đây là quá trình bản địa hóa (localization) toàn diện, đảm bảo nội dung không chỉ chính xác về mặt ngôn ngữ mà còn phù hợp với văn hóa, thói quen và sở thích của người dùng tại thị trường mục tiêu.
Ví dụ, một website bán hàng thời trang tại Việt Nam muốn mở rộng sang thị trường Nhật Bản không chỉ cần dịch nội dung sang tiếng Nhật mà còn phải điều chỉnh thông tin về kích cỡ, phong cách, màu sắc và thậm chí cả cách trình bày sản phẩm để phù hợp với thị hiếu người Nhật.

Lợi ích của việc dịch website đa ngôn ngữ
1. Mở rộng thị trường tiềm năng
Việc dịch website sang nhiều ngôn ngữ giúp doanh nghiệp tiếp cận với lượng khách hàng tiềm năng lớn hơn nhiều lần. Chẳng hạn, khi bạn dịch website từ tiếng Việt sang tiếng Anh, tiếng Trung, tiếng Nhật…, bạn đã mở rộng cơ hội kinh doanh với hàng tỷ người dùng internet trên toàn cầu.
2. Tăng tỷ lệ chuyển đổi và doanh thu
Khách hàng cảm thấy thoải mái và tin tưởng hơn khi đọc thông tin bằng ngôn ngữ mẹ đẻ. Nghiên cứu cho thấy dịch website có thể tăng tỷ lệ chuyển đổi lên đến 70% và tăng thời gian người dùng lưu lại trang web thêm 5-6 phút.
3. Cải thiện SEO quốc tế
Dịch website giúp tối ưu hóa công cụ tìm kiếm (SEO) trên nhiều thị trường. Khi website của bạn có nhiều phiên bản ngôn ngữ, Google và các công cụ tìm kiếm khác sẽ xếp hạng trang web của bạn cao hơn trong kết quả tìm kiếm tại các quốc gia tương ứng.
4. Xây dựng thương hiệu toàn cầu
Website đa ngôn ngữ thể hiện sự chuyên nghiệp và cam kết của doanh nghiệp đối với khách hàng quốc tế. Điều này giúp xây dựng hình ảnh thương hiệu mạnh mẽ và đáng tin cậy trên phạm vi toàn cầu.
Các thách thức khi dịch website và giải pháp
Khó khăn về kỹ thuật
Việc dịch website đòi hỏi hiểu biết về nhiều ngôn ngữ lập trình khác nhau như HTML, FLASH, JAVA, XHTML, CSS, XML, PHP, ASP.NET… Mỗi website được xây dựng trên nền tảng công nghệ khác nhau, đòi hỏi phương pháp tiếp cận phù hợp.
Dịch thuật PLG với đội ngũ chuyên gia kỹ thuật giàu kinh nghiệm có thể xử lý mọi định dạng file phổ biến, đảm bảo website đa ngôn ngữ của bạn hoạt động mượt mà và ổn định trên mọi thiết bị.
Đảm bảo tính chính xác và phù hợp văn hóa
Không chỉ đơn thuần là dịch từng từ, dịch website cần đảm bảo nội dung phù hợp với văn hóa và thói quen của người dùng tại thị trường mục tiêu. Ví dụ, cách sử dụng màu sắc, biểu tượng và hình ảnh có thể mang ý nghĩa khác nhau tại các quốc gia khác nhau.
Dịch thuật PLG với đội ngũ biên dịch viên bản địa am hiểu sâu sắc về văn hóa và ngôn ngữ của từng thị trường, đảm bảo nội dung website của bạn không chỉ chính xác mà còn phù hợp với đối tượng người dùng mục tiêu.
Duy trì trải nghiệm người dùng nhất quán
Khi dịch website sang nhiều ngôn ngữ, thách thức lớn là duy trì trải nghiệm người dùng nhất quán trên tất cả các phiên bản ngôn ngữ. Điều này bao gồm việc đảm bảo bố cục, định dạng và thời gian tải trang không bị ảnh hưởng.
Dịch thuật PLG áp dụng quy trình kiểm tra chất lượng nghiêm ngặt, đảm bảo mọi phiên bản ngôn ngữ của website đều mang lại trải nghiệm người dùng tương đương với bản gốc.

Quy trình dịch website chuyên nghiệp tại Dịch thuật PLG
1. Phân tích nhu cầu và đánh giá kỹ thuật
Dịch thuật PLG bắt đầu bằng việc phân tích kỹ lưỡng nhu cầu của khách hàng và đánh giá các yếu tố kỹ thuật của website. Chúng tôi xác định rõ cấu trúc website, công nghệ sử dụng và các thành phần cần được dịch.
2. Trích xuất nội dung và chuẩn bị tệp nguồn
Chúng tôi sử dụng các công cụ chuyên nghiệp để trích xuất nội dung cần dịch từ website của bạn, đảm bảo không làm ảnh hưởng đến cấu trúc và mã nguồn của trang web.
3. Dịch thuật và bản địa hóa
Đội ngũ biên dịch viên chuyên nghiệp của chúng tôi thực hiện việc dịch website với sự am hiểu sâu sắc về ngôn ngữ và văn hóa của thị trường mục tiêu. Chúng tôi không chỉ dịch nội dung mà còn điều chỉnh các yếu tố văn hóa để đảm bảo website phù hợp với người dùng tại thị trường đích.
4. Kiểm tra chất lượng và hiệu đính
Mỗi bản dịch đều trải qua quy trình kiểm tra chất lượng nghiêm ngặt bởi các biên tập viên và chuyên gia ngôn ngữ. Chúng tôi đảm bảo tính chính xác, nhất quán và phù hợp của nội dung dịch.
5. Tích hợp và kiểm thử
Sau khi hoàn thành bản dịch, chúng tôi tích hợp nội dung đã dịch vào website và thực hiện kiểm thử toàn diện để đảm bảo mọi chức năng đều hoạt động chính xác trên tất cả các phiên bản ngôn ngữ.
6. Bàn giao và hỗ trợ
Chúng tôi bàn giao website đa ngôn ngữ hoàn chỉnh kèm theo hướng dẫn sử dụng và tiếp tục hỗ trợ khách hàng sau khi dự án hoàn thành.

Ngôn ngữ dịch website tại Dịch thuật PLG
Dịch thuật PLG cung cấp dịch vụ dịch website với hơn 150 cặp ngôn ngữ khác nhau, bao gồm:
- Các ngôn ngữ phổ biến: Anh, Trung, Nhật, Hàn, Pháp, Đức, Nga, Tây Ban Nha…
- Các ngôn ngữ Đông Nam Á: Thái, Lào, Campuchia, Indonesia, Malaysia, Philippines, Myanmar…
- Các ngôn ngữ Châu Âu: Ý, Hà Lan, Bồ Đào Nha, Thụy Điển, Đan Mạch, Na Uy, Phần Lan…
- Các ngôn ngữ khác: Ả Rập, Hebrew, Ấn Độ, Iran, Thổ Nhĩ Kỳ…
Với mạng lưới hơn 8.000 biên dịch viên chuyên nghiệp trên toàn cầu, chúng tôi tự tin đáp ứng mọi nhu cầu dịch website của khách hàng, bất kể quy mô hay độ phức tạp của dự án.
Ngôn Ngữ Dịch Thuật
Quý Khách không tìm thấy ngôn ngữ cần dịch ở trên. Hãy liên hệ ngay với Dịch Thuật PLG để được hỗ trợ và tư vấn miễn phí:
- Hotline: 0909.964.389, 0906.796.123
- Zalo: 0909.964.389
- Viber: 0909.964.389
- Email: dichthuat@plg.com.vn
DỊCH THUẬT PLG - ĐỐI TÁC TIN CẬY CỦA BẠN. TẠI SAO CHỌN CHÚNG TÔI

Hơn 15 Năm Kinh Nghiệm Dịch Thuật

Hơn 8.000 Dịch Giả Chuyên Nghiệp

Hỗ Trợ Hơn 150 Ngôn Ngữ

Đảm Bảo Chất Lượng - Hoàn Thành Đúng Giờ
Tại sao chọn Dịch thuật PLG cho dịch vụ dịch website?
Hơn 15 năm kinh nghiệm
Dịch thuật PLG đã có hơn 15 năm kinh nghiệm trong lĩnh vực dịch thuật, phục vụ hơn 10.000 khách hàng doanh nghiệp và hoàn thành hơn 65.000 dự án lớn nhỏ.
Đội ngũ chuyên nghiệp
Chúng tôi sở hữu đội ngũ biên dịch viên giàu kinh nghiệm (ít nhất 5 năm), am hiểu sâu sắc về ngôn ngữ và văn hóa của từng thị trường, cùng với các chuyên gia kỹ thuật hiểu biết về các ngôn ngữ lập trình khác nhau.
Quy trình làm việc chuyên nghiệp
Dịch thuật PLG áp dụng quy trình làm việc chuyên nghiệp, từ khâu phân tích nhu cầu, trích xuất nội dung, dịch thuật, kiểm tra chất lượng đến tích hợp và bàn giao sản phẩm.
Cam kết chất lượng và tiến độ
Chúng tôi cam kết đảm bảo chất lượng dịch thuật cao nhất và hoàn thành dự án đúng tiến độ. Hơn 97% khách hàng của chúng tôi hài lòng với dịch vụ dịch website của Dịch thuật PLG.
Hỗ trợ 24/7
Đội ngũ hỗ trợ của chúng tôi luôn sẵn sàng giải đáp mọi thắc mắc và hỗ trợ khách hàng 24/7, đảm bảo dự án dịch website của bạn được thực hiện suôn sẻ và hiệu quả.
Các trường hợp điển hình
Doanh nghiệp xuất nhập khẩu
Một công ty xuất nhập khẩu nông sản tại Việt Nam muốn mở rộng thị trường sang các nước Đông Nam Á và Trung Quốc. Dịch thuật PLG đã giúp doanh nghiệp này dịch website sang 5 ngôn ngữ (tiếng Anh, tiếng Trung, tiếng Thái, tiếng Indonesia và tiếng Malaysia), giúp họ tiếp cận được với hàng triệu khách hàng tiềm năng tại các thị trường mục tiêu.
Công ty công nghệ phần mềm
Một startup công nghệ Việt Nam phát triển ứng dụng quản lý doanh nghiệp muốn mở rộng ra thị trường quốc tế. Dịch thuật PLG đã hỗ trợ dịch website và tài liệu sản phẩm sang 3 ngôn ngữ (tiếng Anh, tiếng Nhật và tiếng Hàn), giúp họ thu hút được các nhà đầu tư nước ngoài và khách hàng doanh nghiệp tại các thị trường này.
Công ty du lịch
Một công ty du lịch chuyên tổ chức tour cho khách quốc tế đến Việt Nam cần dịch website sang nhiều ngôn ngữ để thu hút khách du lịch từ nhiều quốc gia. Dịch thuật PLG đã giúp họ dịch website sang 7 ngôn ngữ (tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Đức, tiếng Nga, tiếng Nhật, tiếng Hàn và tiếng Trung), góp phần tăng lượng khách đặt tour trực tuyến lên 200% sau 6 tháng.
Câu hỏi thường gặp
Tôi cần chuẩn bị những gì khi muốn dịch website của mình?
Để chuẩn bị cho việc dịch website, bạn cần cung cấp quyền truy cập vào trang quản trị website hoặc các file nguồn của website. Nếu không thể cung cấp quyền truy cập, bạn có thể xuất nội dung cần dịch dưới dạng file (Word, Excel, HTML…). Ngoài ra, bạn nên chuẩn bị một danh sách các thuật ngữ chuyên ngành và từ khóa quan trọng để đảm bảo tính nhất quán trong bản dịch.
Dịch website mất bao lâu thời gian?
Thời gian dịch website phụ thuộc vào nhiều yếu tố như khối lượng nội dung, số lượng ngôn ngữ cần dịch, độ phức tạp của website và yêu cầu về tiến độ của khách hàng. Thông thường, một website có khoảng 20-30 trang có thể được dịch sang một ngôn ngữ trong vòng 1-2 tuần. Đối với các dự án lớn hơn, chúng tôi sẽ đưa ra lộ trình cụ thể sau khi đánh giá chi tiết.
Làm thế nào để đảm bảo website đa ngôn ngữ vẫn tối ưu cho SEO?
Để đảm bảo website đa ngôn ngữ vẫn tối ưu cho SEO, chúng tôi thực hiện các biện pháp sau: Sử dụng cấu trúc URL phù hợp (subdomain hoặc thư mục phụ), thêm thẻ hreflang để chỉ định ngôn ngữ và quốc gia mục tiêu, đảm bảo mỗi phiên bản ngôn ngữ có nội dung duy nhất và chất lượng cao, tối ưu từ khóa cho từng thị trường, và thiết lập sitemap riêng cho mỗi phiên bản ngôn ngữ.
Có thể dịch một phần website thay vì toàn bộ không?
Hoàn toàn có thể! Nhiều khách hàng chọn dịch những phần quan trọng nhất của website như trang chủ, trang sản phẩm/dịch vụ, trang giới thiệu và trang liên hệ. Sau khi thấy hiệu quả, họ có thể tiếp tục dịch các phần còn lại. Chúng tôi sẽ tư vấn để bạn xác định những phần cần ưu tiên dịch trước dựa trên mục tiêu kinh doanh của bạn.
Sau khi dịch xong, tôi có thể tự cập nhật nội dung trên các phiên bản ngôn ngữ khác không?
Tùy thuộc vào cấu trúc website và hệ thống quản trị nội dung (CMS) bạn đang sử dụng. Đối với các CMS phổ biến như WordPress, Joomla, Magento, chúng tôi có thể cài đặt plugin đa ngôn ngữ giúp bạn dễ dàng quản lý và cập nhật nội dung trên tất cả các phiên bản ngôn ngữ. Ngoài ra, chúng tôi cũng cung cấp dịch vụ cập nhật nội dung định kỳ nếu bạn có nhu cầu.
PLG – ĐỐI TÁC TIN CẬY CỦA BẠN! Hãy liên hệ ngay với chúng tôi để được tư vấn miễn phí về dịch vụ dịch website đa ngôn ngữ.
LIÊN HỆ DỊCH THUẬT PLG:
Hotline: 0936.973.413
Email: dichthuat@plg.com.vn