Trong lĩnh vực dịch thuật nói chung và công tác dịch tiếng Bồ Đào Nha nói riêng, muốn làm tốt công tác này đòi hỏi người dịch không những có trình độ ngoại ngữ giỏi mà con phải am hiểu đất nước, văn hóa, con người nơi đó. Trong công tác dịch tiếng Bồ Đào Nha, đầu tiên chúng ta phải có kiến thức sâu rộng về đất nước Bồ Đào Nha. Có như thế chúng ta không những dịch đúng, dịch đủ mà còn dịch hay và thổi được cái “hồn” vào trong bài dịch. Từ khi gia nhập vào Cộng đồng châu Âu năm 1986 nền kinh tế Bồ Đào Nha đã phát triển ngày càng đa dạng hơn và chủ yếu là có định hướng về dịch vụ nhiều hơn.
Với tỷ lệ tăng trưởng kinh tế vào khoảng 3,3% hằng năm, tuy trong trong thời gian qua thường vượt mức trung bình của Liên minh châu Âu, Bồ Đào Nha trước sau vẫn là thành viên cũ nghèo nhất của EU. Làm công việc dịch tiếng Bồ Đào Nha, chúng ta phải thông thạo và hiểu được bản chất của tiếng Bồ Đào Nha. Tiếng Bồ Đào Nha là một ngôn ngữ Rôman được sử dụng chủ yếu ở Angola, Brasil, Cabo Verde, ĐôngTimor, Guiné-Bissau, Guinea, Xích Đạo, Mozambique, Bồ Đào Nha, São Tomé và Príncipe, đặc khu hành chính Macao của Trung Quốc và một số thuộc địa cũ của Bồ Đào Nha tại Ấn Độ. Với hơn 200 triệu người bản ngữ, tiếng Bồ Đào Nha là ngôn ngữ được sử dụng nhiều thứ 5 hay 6 trên thế giới. Tiếng Bồ Đào Nha còn là ngôn ngữ được sử dụng nhiều nhất tại Nam Mỹ (với Brasil hơn 184 triệu dân) và là một ngôn ngữ quan trọng của châu Phi. Tiếng Bồ Đào Nha cũng là một trong những ngôn ngữ chính thức của các khu vực đặc quyền kinh tế thuộc Trung Quốc như Macau (cùng với tiếng Trung Quốc). Theo thống kê của UNESCO, tiếng Bồ Đào Nha và tiếng Tây Ban Nha là các ngôn ngữ của châu Âu phát triển nhanh nhất sau tiếng Anh và ngôn ngữ này có nhiều khả năng phát triển mạnh nhất như là ngôn ngữ quốc tế ở miền nam châu Phi và Nam Mỹ. Các quốc gia châu Phi nói tiếng Bồ Đào Nha được trông đợi là có tổng số người sử dụng là 83 triệu vào năm 2050.
Tổng cộng số người nói tiếng Bồ Đào Nha ở các quốc gia vào thời điểm đó khoảng 335 triệu người. Với tầm ảnh hưởng của tiếng Bồ Đào Nha như trên, ta có thể thấy được vị trí, vai trò và tầm quan trọng của công tác dịch tiếng Bồ Đào Nha. Đối với những người làm công tác đó, Dịch thuật PLG luôn khuyến khích đội ngũ nhân viên của mình trau dồi kiến thức, cố gắng học hỏi…và đến bây giờ họ là những cử nhân, thạc sĩ có trình độ chuyên môn cao có kiến thức sâu rộng về văn hóa xã hội, có thái độ phục vụ khách hàng chu đáo và biết lắng nghe ý kiến phản hồi. Bên cạnh đó Dịch thuật PLG là một môi trường làm việc chuyên nghiệp, tạo điều kiện cho mỗi cá nhân được phát huy tối đa thế mạnh năng lực của mình, hạn chế những khuyết điểm. Chính vì vậy, chúng tôi là một trong những công ty dịch thuật uy tín hàng đầu tại Việt Nam, chuyên cung cấp những dịch vụ dịch tiếng Bồ Đào Nha chất lượng và giá cả cạnh tranh nhất.
Ngoài ra nếu bạn có nhu cầu dịch tiếng Anh hiệu quả với những bản dịch văn bản tiếng Anh trôi trảy và đúng ý hay những dịch vụ dịch thuật công chứng nhanh gọn, chính xác hãy đến với chúng tôi. Khi hoàn thành công việc, những bản dịch văn bản tiếng Anh đó phải trải qua nhiều khâu kiểm chuẩn nghiêm ngặt rồi mới đến tay khách hàng. Những dịch vụ dịch thuật công chứng và dịch tiếng Anh phải thực hiện đúng quy trình quy phạm nhưng luôn đạt tiến độ và bàn giao cho khách hàng trong thời gian sớm nhất. Chúng tôi còn có các dịch vụ phiên dịch tiếng Anh luôn có ưu thế vượt trội so với các dịch vụ phiên dịch tiếng Anh khác tại thị trường Việt Nam. Đó là lý do tai sao Công ty TNHH Phạm Lữ Gia là một trong những công ty dịch thuật được khách hàng tín nhiệm và đánh giá cao. Hãy đến với dịch thuật Phạm Lữ Gia để trải nghiệm dịch vụ tốt nhất!
Quý khách có nhu cầu dịch tài liệu, sách truyện, phim ảnh, phần mềm, website hoặc cung cấp phiên dịch viên thuộc các chuyên ngành dịch thuật khác nhau từ Tiếng Bồ Đào Nha sang Tiếng Việt hoặc dịch từ tiếng Bồ Đào Nha sang các ngôn ngữ khác và ngược lại, hãy lựa chọn Chúng tôi vì những lý do sau:
Đội ngũ biên phiên dịch chuyên nghiệp:
Quy trình đảm bảo chất lượng dịch thuật:
Hoàn thành đúng thời hạn:
Giá dịch cạnh tranh:
Dịch vụ khách hàng chuyên nghiệp:
NGÔN NGỮ KHÔNG LÀ GÌ NẾU KHÔNG CÓ NGỮ CẢNH. Đó là lý do tại sao Dịch Thuật PLG chỉ làm việc với các dịch giả có kinh nghiệm thực tiễn và kiến thức chuyên môn trong các chuyên ngành của Khách Hàng. Các dịch giả phải có sự hiểu biết sâu sắc về chuyên môn trong nước và quốc tế để đảm bảo Khách Hàng của Chúng tôi có được bản dịch chất lượng tốt nhất.
Dịch thuật PLG luôn tuân thủ quy định và quy trình dịch thuật nghiêm ngặt, Chúng tôi cung cấp các bản dịch chuyên ngành cho Quý Khách đúng thời gian và Chất Lượng Cao.
CÁC CHUYÊN NGÀNH DỊCH THUẬT
DỊCH THUẬT PLG - ĐỐI TÁC TIN CẬY CỦA BẠN. TẠI SAO CHỌN CHÚNG TÔI
Hơn 10 Năm Kinh Nghiệm Dịch Thuật
Hơn 8.000 Dịch Giả Chuyên Nghiệp
Hỗ Trợ Hơn 150 Ngôn Ngữ
Đảm Bảo Chất Lượng - Hoàn Thành Đúng Giờ
Chính vì những yếu tố trên, Chúng tôi hiện đang là nhà cung cấp dịch vụ dịch thuật tin cậy và thường xuyên của rất nhiều cơ quan chính phủ, tổ chức, doanh nghiệp trong nước và quốc tế…
Dịch thuật PLG rất mong có cơ hội được hợp tác lâu dài với Quý khách, vui lòng liên hệ ngay với Chúng tôi để biết thêm chi tiết về dịch vụ này.
Với đội ngũ Biên phiên dịch có nhiều năm kinh nghiệm trong lĩnh vực dịch thuật sẽ làm hài lòng Quý khách hàng. PLG – ĐỐI TÁC TIN CẬY CỦA BẠN!